忍者ブログ

   

FIELDS OF ANFIELD ROAD

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


公式HPより、マスチェラーノの試合前日会見でのやり取りです。
------------------------------------
記者:ハビエル、怪我のためにちょっとした休みが取れましたね・・・状態はどうですか?

マスチェラーノ:いい感じたよ。今はフィットしていて、上手く行けば明日はプレーできるだろう。でも監督の決断しだいだけどね。

記者:あなたはオリンピックと矢継ぎ早のたくさんの試合という、忙しいスケジュールをこなして来ました・・・この休みがあなたにとって良かったと感じていますか?
マスチェラーノ:僕はOKだと感じている。だいたい1週間ぐらい休めたんだけど、おそらく身体は時々こういうことを必要とするんだろうね。今は僕は問題ないし、プレーの用意は出来ているよ。

記者:先週末のエバートン戦では印象的な勝利を得ましたが、そのことであなたがチームに復帰するのが難しくなりましたか?

マスチェラーノ:簡単ではないだろうけど、様子を見守るよ。チームが本当に良いプレーをしていることはわかっているし、僕のポジションには、とても上手くその役割を果たせる選手たちが多勢いる。もしメンバーに選ばれたら、僕はチームのためにベストを尽くすつもりだ。

記者:スティーブン・ジェラードは、エバートン戦の勝利が今シーズンのベストパフォーマンスだと言いました。あなたのお考えは?

マスチェラーノ:僕たちが今シーズンプレーした中でベストゲームの一つだと思う。全ての大会で栄誉を賭けて戦いたいなら、これから僕たちはあのレベルをキープすることが必要だ。今は前回の試合のことは話せない。僕たちは前を見なくてはならないし、これから困難な試合がたくさん待っているだろう。僕たちはいいプレーをしようと努力し、全てのタイトルのために戦うつもりだ。

記者:個人的な視点から、他のトロフィーよりもこれを獲得したいというものはありますか?

マスチェラーノ:いや。僕は全てに優勝したいけど、チャンピオンズリーグとプレミアリーグの両方を戦うのがどれほど難しいかはわかっている。僕たちは全てのタイトルのために戦うつもりだし、シーズンの終わりには、いつが最高の瞬間で、どの大会が僕たちにとって最高だったかがわかるよ。

記者:プレミアリーグよりも、こういうヨーロッパ戦の方が好きですか?

マスチェラーノ:いや。僕はアンフィールドのどの試合でもプレーすることが好きだ。それがプレミアリーグかチャンピオンズリーグかは問題じゃない。雰囲気は、おそらくチャンピオンズリーグの夜の方が良いだろうね。エキサイティングで、皆がチャンピオンズリーグでプレーしたいと思っているよ。

記者:PSVアイントホーフェンをどう評価していますか?彼らはこのグループの初戦をかなり厳しい結果で落としましたが・・・

マスチェラーノ:ホームでの初戦を落としたことで、彼らがポイントを必要としていること、ここで何かを持ち帰りたいと切望していることを、僕たちはわかっている。でも僕たちは自分たちのことを考え、同じレベルをキープしてしっかりと正しいやり方をする必要がある。そうすれば、彼らを倒す大きなチャンスを得られるだろう。

記者:リバプールは過去の対戦で彼らを倒しています。それが気の緩みに繋がる危険はありませんか?

マスチェラーノ:ここに来るチームが自信を失っている場合は、僕たちにとってそれほど難しい試合にはならない。でも僕たちはしっかりとプレーし、レベルをキープしてやり続ける必要がある。彼らが良かろうと悪かろうと、それは僕たちの問題じゃない。

記者:アンフィールドでヨーロッパ戦の夜にプレーすることがどんな意味を持つか、表現していただけますか?

マスチェラーノ:ここでプレーするのはファンタスティックだよ。どうして雰囲気が変わるのかはわからないけど、サポーターたちが本当にすばらしいんだと思う。

記者:あなたがリバプールに加入して以来、このチームは最強ですか?

マスチェラーノ:僕たちは昨シーズンよりも強くなっていると思う・・・おそらく、今はオプションが増えたね。違うポジションでプレーできる選手たちがいるから、監督は彼らを動かすことが出来るし、それはチームに影響を及ぼさない。それは僕たちにとって良いことで、僕たちはスターターの11人に入るのがどれほど難しいかわかっている。だから全員が、チームの中に選ばれるためにトレーニングで本当に懸命に頑張っているよ。それはすばらしいことだ。

記者:ロビー・キーンのこれまでのパフォーマンスを、あなたはどう評価していますか?

マスチェラーノ:ロビーはすばらしい選手だ。僕たちは彼がトッテナムでやっていたのとは違うやり方でプレーしているから、彼は新しいシステムと違うやり方に適応しなくてはならないんだ。彼は自分がすばらしい選手であることを僕たちに見せているし、彼の加入は僕たちにとって良かったよ。

記者:トーレスとのパートナーシップは今後成功すると見ていますか?

マスチェラーノ:うん、僕はそう思う。

記者:あなたはマンチェスター・ユナイテッドに所属するカルロス・テベスと良い友だちです。そのことで彼と話す機会は増えていますか?

マスチェラーノ:僕は彼と良い関係だよ。彼はマンチェスター・ユナイテッドでプレーし、僕はリバプールでプレーしているけど、僕たちの友情に影響はない。彼が上手く行けば僕は嬉しいけど、僕たちが彼と対戦する時は、僕は彼を倒したい。その二つのことは分けなくてはならないと思うよ。一つはフットボール、一つは友情だからね。彼と彼の家族のことは良く知っているし、彼との関係は良好だ。フットボールはそれを変えはしないよ。
PR
COMMENT
Name
Title
Mail
URL
Color
Emoji Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment
Pass   コメント編集用パスワード
 管理人のみ閲覧
TRACKBACK
Trackback URL:
10 2024/11 12
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新コメント
(05/20)
100
(04/16)
(04/15)
(03/01)
NAO
(02/28)
プロフィール
HN:
フニクラ
性別:
非公開
趣味:
サッカーを見ること。
自己紹介:
リバプールを応援しています。
ブログ内検索
携帯はこちらから
<<「あまり変えないつもり」byラファ  | HOME |  「気をひきしめて」byラファ>>
Copyright ©  -- FIELDS OF ANFIELD ROAD --  All Rights Reserved
Designed by CriCri / Photo by Melonenmann / Powered by [PR]
/ 忍者ブログ