インターナショナルブレークに入って長い選手のコメントもありませんので、ニュースをまとめていくつか。
---------------------------------------------------------
今シーズンの起用に関する不満をシソコがコメント。
●シソコ
(SKY SPORTS)「フラストレーションはたまるかも知れないね。初めてのシーズンは僕はたくさんプレー出来たし、翌シーズンも怪我をする前まではそうだった。スターティングラインナップに自分がいれば、もっと安心していられる。それはごく当たり前のことだ。」
オーストラリア代表に召集されたキューウェルについて、ラファが「大事に使って」とコメント。
●ラファ
(ヘラルド・サン紙)「ハリーが戻ってきたのは、まるで新たに優れた選手を獲得したかのようです。彼が代表チームに行くのはおそらく良いことでしょうが、私は彼に適切なプログラムでトレーニングして欲しいと思っています。ですから私たちは、この選手のフィットネスの回復を維持できるかどうか確認するために、オーストラリアの連盟と話し合う必要があります。」
ベナユンは検査の結果内転筋の損傷と判明。3週間の離脱が見込まれロシア戦は欠場です。
●Ian Cottonクラブ広報
(公式HP)「検査の結果、ベナユンはフルハム戦で筋肉を損傷したことが判明しました。」
ベジクタシュ戦でITVのコメンタリーを勤めたアロンソが、メルウッドでからかいの標的になっている模様。
(エコー紙より)●メルウッドの匿名希望
「少なくとも、彼の英語はアンディ・タウンゼントよりはうまかったよ。」
●メルウッドの別の匿名希望
「フォルティ・タワーズ(BBC放送のコメディ番組)のマヌエルの英語でさえ、アンディ・タウンゼントよりうまかったぞ。」
---------------------------------------------------------
フォルティ・タワーズはホテルを舞台としたコメディ番組で、マヌエルはスペインからやってきたそこのウェイター。とても真面目でお人よしながら、ほとんど英語がわからないためにいろんな問題を引き起こすという役どころだそうです。アイルランドで英語を母国語とするはずのアンディ・タウンゼントの英語が一体どんなものなのかは、寡聞にして知りません(笑)。
PR