忍者ブログ

   

FIELDS OF ANFIELD ROAD

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


新しく海外のリーグから加入してきた選手たちの英語力について、ラファがコメントしています。(KOPTalk)
----------------------------------------------------------------------
私たちは下調べをして、新しい選手たちをここに連れてくる前に、彼らのことを可能な限り知ろうとしています。
海を越えて新しい言葉と文化に適応しなくてはならないんですが、マルク・ゴンザレスとファビオ・アウレリオは、英語については特に問題はありません。完全に聞き取るにはもう少しという感じですが、おそらく私よりはうまくこの言葉を話しますね。
ガブリエル・パレッタはもう少し時間が必要ですが、彼はまだ20歳ですから、彼にとってはもうちょっと難しいかもしれません。
私は選手全員と英語で話したいと思っていますが、パレッタが理解できなければ、スペイン語でもう一度説明しますよ。ゴンザレスとアウレリオはどちらもスペインでプレーしていましたから、ヨーロピアンスタイルと、ここでプレーするために必要なこと全てを知っています。

---------------------------------------------------------------------
パレッタはまだあまり英語が話せないんですね。CBというポジションで、言葉で周りと意思の疎通が出来ないのはちょっと辛い。ファーストチームでの公式戦デビューはもう少し時間がかかるかも知れません。
能力的にはかなりいいものを持っているようですから、言葉の方も頑張って欲しいと思います。まあ若いし、すぐに習得できるでしょう。
PR

COMMENT
Name
Title
Mail
URL
Color
Emoji Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment
Pass   コメント編集用パスワード
 管理人のみ閲覧
TRACKBACK
Trackback URL:
10 2024/11 12
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新コメント
(05/20)
100
(04/16)
(04/15)
(03/01)
NAO
(02/28)
プロフィール
HN:
フニクラ
性別:
非公開
趣味:
サッカーを見ること。
自己紹介:
リバプールを応援しています。
ブログ内検索
携帯はこちらから
<<「ちょっと疲れてます」byマルク・ゴンザレス  | HOME |  「リバプールは守備的」byモウリーニョ>>
Copyright ©  -- FIELDS OF ANFIELD ROAD --  All Rights Reserved
Designed by CriCri / Photo by Melonenmann / Powered by [PR]
/ 忍者ブログ